New Heart Broken Poetry Hindi English Arabic Mix


Using English

You meet us at the same juncture

We will surely return.


When he left, he did not go with his eyes. 

He didn't even go by explaining why he's gone 

He went so that Bad Saba remembered 

Even the feeling did not bring us 


Surely someone will see you with desire.

But where will he bring our eyes?


Could not meet the one who left

The heart of the heart could not be heard.


This house is Dead Gulshan, the God of Gulshan Hafiz

God of Allaah the Guardian Nishiman Hafiz


The drowning man was pointing to help

But Yaran Sahel said goodbye

Whether you listen or not, do not raise your hands.

They will call you once in a sinking.


This street was patient to hear this.

The go-tos were not here at all


Leave your memories in the wake

Walk as the leader of the incoming caravan


Leave Chaman is not to return.

So it is permissible here to have bubbles.


It's a tree, come and meet him, we'll cry.

From here your dead change paths


He was in a hurry to go, so I was in my eyes.

I've left as far as I could.


From the love of the arrow to saying goodbye to thee 

 I just wanted you, I didn't want anything from you.

 

Go, God, Hafiz, yes, there's so much request.

When we remember, we pray for a meeting.


There is no circulation in thy scale.

And no one wants to be lifted up by tribalism.


Now I have to leave. Now give me up.

Why do you take a long time to learn to prepare me quickly?


Now you go from the idol kade to Mir.

Then they will meet if God brings them.


Why does the heart look like a grip, O Evening Farak?

We who are there to raise your nose.


One day I had to say goodbye to each other.

After all, Salem was to be separated once.


Where will you go from the same heart away from the eye?

We will remember the ones who go.

New Heart Broken Poetry Hindi English Arabic Mix In 2022
New Heart Broken Poetry Hindi English Arabic Mix In 2022

Now Using Hindi

आप हमसे एक ही मोड़ पर मिलते हैं

हम निश्चित रूप से वापस लौटेंगे।


जब वह चला गया, तो वह अपनी आंखों के साथ नहीं गया। 

वह यह भी नहीं बताता था कि वह क्यों चला गया है 

वह चला गया ताकि बुरा सबा को याद आ गया 

यहां तक कि भावना भी हमें नहीं लाई 


निश्चित रूप से कोई आपको इच्छा के साथ देखेगा।

लेकिन वह हमारी आंखें कहां लाएगा?

आप सुनते हैं या नहीं, अपने हाथ मत उठाओ।

वे आपको एक बार डूबते हुए डूबने में बुलाएंगे।


यह सड़क यह सुनने के लिए धैर्यवान थी।

गो-टॉस यहां बिल्कुल नहीं थे


जाग में अपनी यादों को छोड़ दो

आने वाले कारवां के नेता के रूप में चलना


छोड़ दो चमन वापस नहीं लौटना है।

इसलिए यहां बुलबुले होने की अनुमति है।


यह एक पेड़ है, आओ और उससे मिलें, हम रोएंगे।

यहाँ से अपने मृत परिवर्तन के रास्ते


उसे जाने की जल्दी थी, इसलिए मैं अपनी आंखों में था।

मैं जहां तक हो सकता था, छोड़ दिया है।


तीर के प्यार से लेकर आपको अलविदा कहने तक 

 मैं तो बस तुम्हें चाहता था, तुमसे कुछ नहीं चाहता था।

 

जाओ, भगवान, हाफिज, हाँ, वहाँ बहुत अनुरोध है.

जब हम याद करते हैं, तो हम एक बैठक के लिए प्रार्थना करते हैं।


आपके पैमाने में कोई परिसंचरण नहीं है।

और कोई भी tribizm द्वारा उठाया जाना चाहता है.


अब मुझे जाना है। अब मुझे छोड़ दो।

मुझे जल्दी से तैयार करने के लिए सीखने के लिए आप एक लंबा समय क्यों लेते हैं


अब तुम मूर्ति काडे से मीर तक जाओ।

फिर वे मिलेंगे यदि परमेश्वर लाता है।


दिल एक पकड़ की तरह क्यों दिखता है, हे शाम फारक?

हम जो आपकी नाक उठाने के लिए वहां हैं।


एक दिन एक-दूसरे को अलविदा कहना पड़ा।

आखिर सलेम को एक बार अलग करना था।


छोड़ने वाले से नहीं मिल सका

दिल की बात नहीं सुनी जा सकती थी।


यह घर है डेड गुलशन, गुलशन हाफिज के भगवान

अल्लाह तआला के भगवान द गार्जियन निशिमान हाफिज


डूबता हुआ आदमी मदद की ओर इशारा कर रहा था

लेकिन यारन साहेल ने अलविदा कह दिया


आप एक ही दिल से आंख से दूर कहां जाएंगे?

हम उन लोगों को याद करेंगे जो जाते हैं।


Now Using Arabic

تلتقي بنا في نفس المنعطف

سنعود بالتأكيد.


عندما غادر ، لم يذهب بعينيه. 

لم يذهب حتى من خلال شرح سبب رحيله 

ذهب حتى يتذكر باد سابا 

حتى الشعور لم يجلبنا 


بالتأكيد سوف يراك شخص ما مع الرغبة.

ولكن من أين سيجلب أعيننا؟


لم يستطع مقابلة الشخص الذي غادر

لا يمكن سماع قلب القلب.


هذا المنزل هو ميت غولشان ، إله جولشان حافظ

إله الله الوصي نيشيمان حافظ


كان الرجل الغريق يشير إلى المساعدة

لكن ياران الساحل قال وداعا


أين ستذهب من نفس القلب بعيدا عن العين؟

سنتذكر أولئك الذين يذهبون.


في رحلة المعاناة، أرسلتم القلب بعيدا.

الآن سنستمر في التلويح لبقية حياتنا.


لا تبكي عندما ترى جسدي ملفوفا في كفن.

سيكون لديها فقط الاجتماع الأخير لتبتسم وتقول وداعا.


الآن لن تأتي أبدا ، أي في بعض الأحيان

اتركني دون أي وعد

أنت تستمع أم لا ، لا ترفع يديك.

سوف يتصلون بك مرة واحدة في غرق الغرق.


كان هذا الشارع صبورا لسماع هذا.

لم تكن المحطات هنا على الإطلاق


اترك ذكرياتك في أعقاب

المشي كقائد القافلة القادمة


ترك الشامان ليس للعودة.

لذلك يجوز هنا أن يكون لديك فقاعات.


إنها شجرة، تعال وقابله، سنبكي.

من هنا مسارات التغيير الميتة الخاصة بك


كان في عجلة من أمره للذهاب، لذلك كنت في عيني.

لقد غادرت بقدر ما أستطيع.


من حب السهم إلى وداعك 

 كنت أريدك فقط ، لم أكن أريد أي شيء منك.

 

اذهب يا الله يا حافظ ، نعم ، هناك الكثير من الطلب.

عندما نتذكر ، نصلي من أجل اجتماع.


لا يوجد تداول في مقياسك.

ولا أحد يريد أن يرفعه تريبيزم.


الآن يجب أن أغادر.

لماذا تستغرق وقتا طويلا لتعلم إعدادي بسرعة

THE END

Read Out More Page Like (Sad) (Beautifull) (Islamic) (Broken) (love) ETC